周作人提示您:看后求收藏(玄幻小说网www.carlarichards.net),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
不懂她人意愿的男弟子就是要被她们狠狠地焯

不懂她人意愿的男弟子就是要被她们狠狠地焯

喜欢被御姐狠狠地焯出金液
轩天大陆共分六域,分为甲,乙,丙,丁,戊,己六大地域≈ap;40免得到时候写到后面忘了六大域是哪六个,简单点写。≈ap;41各地域都有不少修行派门,也衍生出不少修仙强者。修炼等级由高到低为,通天境,逆天境,极天境,优天境,良天境,普天境。反正就这么几个境界,每个境界又分五个小阶段,for exaple,普天境五阶。 而故事,发生在六大域中甲域东边的一座修仙门派玉林宫当中
玄幻 连载 6万字
向女装大少低头

向女装大少低头

银楼
玄幻 连载 23万字
王侯归来时

王侯归来时

赏饭罚饿
玄幻 连载 48万字
沐时炎/盛瑾(番外)

沐时炎/盛瑾(番外)

苏南
玄幻 连载 2万字
穿成豪门霸总男主的后妈

穿成豪门霸总男主的后妈

牙白的牙
叶岚一睁眼,突然发现自己穿成一本豪门霸总小说男主的后妈。 只有四岁大的男主酷着一张脸,短手短脚地艰难爬上沙发,将一张黑卡放在茶几上,奶声奶气的说道,“女人,你要记住,你现在是我的后妈。”
玄幻 完结 60万字
天兽鼎

天兽鼎

妖夜
我有一鼎,可镇星河! 自微末中崛起,于绝望中涅盘。 少年身怀绝世妖鼎,炼雷霆圣体,修时空道法,镇群雄,屠邪魔,斩神灵,君临万域!
玄幻 连载 0万字